Did I tell you that we all read poems on Thanksgiving? Amy read one by Anna Swir. I had never read her before, so I looked her up and found this poem.
It’s translated from Polish by Czeslaw Milosz and Leonard Nathan
Happy as a Dog’s Tail
by Anna Swir
Happy as something unimportant
and free as a thing unimportant.
As something no one prizes
and which does not prize itself.
As something mocked by all
and which mocks at their mockery.
As laughter without serious reason.
As a yell able to outyell itself.
Happy as no matter what,
as any no matter what.
Happy
as a dog’s tail.